(ترجمه قرآن به زبان انگلیسی - سورة القلم - آیه 50 )
Then his Lord chose him and placed him among the upright.
(ترجمه قرآن به زبان آلبانیایی - سورة القلم - آیه 50 )
Po Zoti i tij, e bëri atë të zgjedhur prej të mirëve.
(ترجمه قرآن به زبان آذربایجان - سورة القلم - آیه 50 )
Lakin Rəbbi onu seçib əməlisalehlərdən etdi.
(ترجمه قرآن به زبان بنگلادش - سورة القلم - آیه 50 )
অতঃপর তার পালনকর্তা তাকে মনোনীত করলেন এবং তাকে সৎকর্মীদের অন্তর্ভুক্ত করে নিলেন।
(ترجمه قرآن به زبان بوسنی - سورة القلم - آیه 50 )
FAXHTEBAHU REBBUHU FEXHE’ALEHU MINE ES-SALIHINE
(ترجمه قرآن به زبان بلغاری - سورة القلم - آیه 50 )
Но неговият Господ го пречисти и го стори праведник.
(ترجمه قرآن به زبان چینی - سورة القلم - آیه 50 )
嗣後,他的主揀選了他,並使他入於善人之列。
(ترجمه قرآن به زبان چکوسلواکی - سورة القلم - آیه 50 )
Však Pán jeho si jej vyvolil a jedním z bezúhonných jej učinil.
(ترجمه قرآن به زبان هلندی - سورة القلم - آیه 50 )
Maar zijn Heer koos hem, en maakte hem tot een der rechtvaardigen.
(ترجمه قرآن به زبان آلمانی - سورة القلم - آیه 50 )
Doch sein Herr erw hlte ihn und machte ihn zu einem der Rechtschaffenen.
(ترجمه قرآن به زبان هَوُسََ - سورة القلم - آیه 50 )
Sai Ubangijinsa Ya zãɓe shi, sa´an nan Ya sanya shi a cikin mutãnen kirki.
(ترجمه قرآن به زبان اندونزی - سورة القلم - آیه 50 )
Lalu Tuhannya memilihnya dan menjadikannya termasuk orang-orang yang saleh.
(ترجمه قرآن به زبان ایتالیایی - سورة القلم - آیه 50 )
Poi il suo Signore lo scelse e ne fece uno dei giusti.
(ترجمه قرآن به زبان ژاپنی - سورة القلم - آیه 50 )
このように主は,かれを選び正義の徒の一人となされた。
(ترجمه قرآن به زبان کره ای - سورة القلم - آیه 50 )
그러나 주님은 그를 선택하 사 의로운 자 중에 있게 하셨노라
(ترجمه قرآن به زبان کردی - سورة القلم - آیه 50 )
Îdî (wusa nebû) loma Xuda yê wî (lava ya wî) litê kir. Îdî (Xuda yê wî) ewa xiste ji aştîkaran.
(ترجمه قرآن به زبان ملايو - سورة القلم - آیه 50 )
(ترجمه قرآن به زبان مالایایی - سورة القلم - آیه 50 )
അപ്പോള് അദ്ദേഹത്തിന്റെ രക്ഷിതാവ് അദ്ദേഹത്തെ തെരഞ്ഞെടുക്കുകയും എന്നിട്ട് അദ്ദേഹത്തെ സജ്ജനങ്ങളുടെ കൂട്ടത്തിലാക്കുകയും ചെയ്തു.
(ترجمه قرآن به زبان ماراناو - سورة القلم - آیه 50 )
Na pinili skaniyan o Kadnan Iyan, na biyaloy Niyan a pd ko manga bilangataw.
(ترجمه قرآن به زبان نروژی - سورة القلم - آیه 50 )
Men Herren utvalgte ham og gav ham plass blant de rettferdige.
(ترجمه قرآن به زبان لهستان - سورة القلم - آیه 50 )
Ale wybrał go jego Pan i umieścił między sprawiedliwymi.
(ترجمه قرآن به زبان پرتغالی - سورة القلم - آیه 50 )
Por m, o Senhor o elegeu e o contou entre os virtuosos.
(ترجمه قرآن به زبان رومانیایی - سورة القلم - آیه 50 )
Tăgăduitorii mai că te străpung cu privirea când aud amintirea şi spun: “Cu adevărat este îndrăcit!”
(ترجمه قرآن به زبان روسی - سورة القلم - آیه 50 )
Затем, поистине, на Нас лежит его разъяснение.
(ترجمه قرآن به زبان اهل سومالی - سورة القلم - آیه 50 )
Lakini Mola wake Mlezi alimteua na akamfanya miongoni mwa watu wema.
(ترجمه قرآن به زبان اسپانیایی - سورة القلم - آیه 50 )
Pero su Señor le escogió y le hizo de los justos.
(ترجمه قرآن به زبان سواحیلی - سورة القلم - آیه 50 )
Lakini Mola wake Mlezi alimteua na akamfanya miongoni mwa watu wema.
(ترجمه قرآن به زبان سوئد - سورة القلم - آیه 50 )
Men hans Herre välsignade honom, och gjorde honom rättfärdig.
(ترجمه قرآن به زبان تمیل - سورة القلم - آیه 50 )
ஆனால், அவருடைய இறைவன், அவரைத் தேர்ந்தெடுத்து, அவரை ஸாலிஹானவர்களில் - நல்லவர்களில் நின்றும் ஆக்கினான்.
(ترجمه قرآن به زبان تاتار - سورة القلم - آیه 50 )
Ул Йунүсне Раббысы ихтыяр кылды, яңадан вәхий иңдереп пәйгамбәрлеген дәвам иттерде, дәхи аны изгеләрдән кылды.
(ترجمه قرآن به زبان تایلندی - سورة القلم - آیه 50 )
แต่พระเจ้าของเขาได้ทรงคัดเลือกเขา และทรงทำให้เขาอยู่ในหมู่ผู้กระทำความดี
(ترجمه قرآن به زبان ترکی - سورة القلم - آیه 50 )
Fakat Rabbi onu seçti ve onu salih olanlardan kıldı.
(ترجمه قرآن به زبان اردو - سورة القلم - آیه 50 )
پھر پروردگار نے ان کو برگزیدہ کرکے نیکوکاروں میں کرلیا
(ترجمه قرآن به زبان ازبک - سورة القلم - آیه 50 )
Бас, уни Роббиси танлаб олди ва солиҳ бандаларидан қилди.